Rodacy, do pracy. Co wy na to?

W tym miesiącu ruszyła rosyjskojęzyczna wersja serwisu Hi-Rise. Strona prezentuje wybrane zdjęcia Marsa złapane okiem kamery orbitera MRO. Każde zdjęcie opatrzone jest komentarzem i pewnie dla tego przy pracy z rosyjską wersją brało udział około 60ciu amatorów-tłumaczy (to znaczy całkiem dużo).

W związku z tym chciałbym poznać Waszą opinię – czy warto próbować ruszyć taki projekt dla polskich internautów? My, Polacy jesteśmy bardzo aktywni w internecie i sądząc po wynikach czytelności bloga interesujemy się tym, co chowa się daleko nad naszymi głowami. Napiszcie co o tym myślicie w komentarzach.

Przy okazji, bloga adresuję do osób, które angielskiego faktycznie nie znają a interesują się kosmosem. Chciałbym zachęcić do nauki (języka też) i zainteresować kosmicznym tematem. Trudno mi powiedzieć z jakim skutkiem – też jestem przecież amatorem, do tego z najgorszym na świecie wykształceniem, zupełnie nie związanym z astronomią czy astrobiologią :wink:. Ciągle liczę, że ktoś zdecyduje się aktywnie współpracować. Serdecznie zapraszam.

Na pewno wrócę tu wkrótce z czymś ciekawym. Do usłyszenia, clrk

Advertisements

7 thoughts on “Rodacy, do pracy. Co wy na to?

  1. Ja nie wiem czy nas interesuje oglądanie zdjęć innej planety. Polacy są obecni w internecie ale na pudelkach, demotywatorach i innych wiochach .pl Ale trzymam kciuki

  2. Jakieś pół roku temu zgłosiłem się do nich z chęcią tłumaczenia na polski. Zrobiłem wtedy może pięć podpisów (dość ciężko czasem znaleźć dobre i sensowne odpowiedniki w polskim). Teraz od bodajże dwóch miesięcy mam do zrobienia dwa podpisy i ze względu na bardzo mało czasu usiadłem może nad tym dwa razy i mam póki co jakieś 3/4… Obiecuję, że dzisiaj to dokończę. 😉 Nie wiem jakie są szanse na polską wersję – poza mną na facebookowej grupie tłumaczy znalazłem tylko dwójkę Polaków, ile nas jest w rzeczywistości – tego nie wiem. W każdym razie, gdyby było chociaż 10 aktywnych osób to myślę, że w ciągu kilku miesięcy by nam się udało.

  3. Witam,
    Prace nad polską wersją strony już trwają i z tego co wiem jest nas (polaków) conajmniej kilkoro. Rosjanie stanowią dużą i prężną grupę, dlatego poszło im tak szybko 🙂 Zachęcam do współpracy: robota jest lekka, nikt nie pogania, nie ma terminów, przydaje się dobra znajomość angielskiego (zwłaszcza słownictwa z geologii i astronomii). Dla chętnych podaje kontakt do gościa który sie tym zajmuje jako koordynator – yisrael@email.arizona.edu .
    Pozdrawiam! 🙂

  4. Faktycznie trwają prace nad polską wersją i każdy może się zapisać. Jeśli znasz się odrobinę na geologii (nie musisz znać angielskiego) to twoja pomoc może okazać się bezcenna. Większość pracy wiąże się z tłumaczeniem terminów geologicznych a takich brakuje w podręcznych słownikach. Prosimy o kontakt 🙂

Skomentuj

Wprowadź swoje dane lub kliknij jedną z tych ikon, aby się zalogować:

Logo WordPress.com

Komentujesz korzystając z konta WordPress.com. Log Out / Zmień )

Zdjęcie z Twittera

Komentujesz korzystając z konta Twitter. Log Out / Zmień )

Facebook photo

Komentujesz korzystając z konta Facebook. Log Out / Zmień )

Google+ photo

Komentujesz korzystając z konta Google+. Log Out / Zmień )

Connecting to %s